„Ha az osztrákok magyarul beszélnének” – szenzációs paródiát publikált a fiatal író

Harka Sára: Ha az osztrákok magyarul beszélnének című írása.

Harka Sára, fiatal író és költő, bravúros nyelvi paródiát alkotott, amely a magyar nyelvet és az osztrák-német fordulatokat ötvözve mutat be egy hétköznapi beszélgetést osztrák stílusban. Ilyen lenne, ha az osztrákok magyarul beszélnének.

A humoros és abszurd párbeszédek sorra veszik az osztrák társalgások kulcselemeit, mindezt magyar szavakba öntve, szándékosan túlzó tükörfordításban. Az eredmény egyszerre szórakoztató és elgondolkodtató, hiszen rávilágít a nyelvi sajátosságok és kulturális szokások mélyebb rétegeire.

Íme a szöveg:

HA AZ OSZTRÁKOK MAGYARUL BESZÉLNÉNEK

A Fiatalemberek a Munkahely Ebédlőjében futottak össze.

– Szervusz, Jürgen! Hogy megy?

– Szervusz, Klaus! Ez megy.

– Ülsz te ide az Asztalomhoz?

– Ja, sok Köszönet! Evésidő!

– Evésidő!

– Ez a Hús nagyon finom, vagy?

– A Krumpli is finom, vagy?

– Pontos.

– Nézz egyszer, az én főnöknőm, Asszony Müller jön itt – szólt Klaus.

– Üdvözölje Istent, Asszony Müller! – köszönt Jürgen.

– Üdvözölje Istent, Urak. Evésidő! – mondta Asszony Müller.

– Evésidő!

– Evésidő! – válaszolták a Fiatalemberek.

– Hogy megy ez Önnek? – kérdezte Klaus.

– Ez megy nekem jól. Reggel megyünk mi az én Férfimmel a mi Lányunkat meglátogatni. A Lányunk kapott egy Babát. Ez tényleg izgalmas, vagy?

– Boah! Ez örömet csinál nekem nagyon! Minden Jó!

– Minden Jó! – mondta Jürgen is.

– Sok Köszönet! – válaszolta Asszony Müller.

A Takarító elsétált mellettük:

– Evésidő! – szólt nekik.

– Evésidő!

– Evésidő!

– Evésidő! – visszahangozták hárman.

– Későbbig! – köszönt el Asszony Müller.

– Későbbig! – válaszolták a Fiatalemberek.

Ők folytatták az evést.

– Hogy van a te Nőd? – kérdezte Klaus Jürgent.

– Oida! Az ő Háta megint fájást csinál.

– Kár! Az nem Cukornyalogatás.

– Ja! Az Élet nem Pónifarm.

– Pontos.

 Miután ők megbirtokolták a Déliételt, Klaus megkérdezte Jürgent:

– Szeretnél te megint együtt Déliételt megbirtokolni, vagy?

– Mikor?

– Reggel.

– Reggel hánykor?

– Reggel délben? Vagy Reggel tizenhárom órakor?

– Reggel délben jó lesz. Na, akkor. Szép Nap még!

– Szép Nap még! Reggelig!

– Reggelig!

Ők felálltak, és új Társaság ült le a Déliételeikkel az Asztalhoz.

– Evésidő! – mondták nekik.

– Evésidő! – válaszolták azok mindnyájan.

A paródia nemcsak humoros olvasmány, hanem egy nyelvészeti tanulmány is lehetne arról, hogyan formálják a kulturális szokások a nyelvet. Harka Sára műve ékes példája annak, hogy a nyelvvel játszani nemcsak szórakoztató, hanem mélyebb megértéshez is vezethet. Lackfi János költő is idézte a szöveget szerzői oldalán.

Ne állj meg itt! Olvass tovább, hogy tájékozott maradj erre a linkre kattintva.  Unod a politikát? Főzz valami finomat, olcsón az EllenLábassal!

loading...